[WCUSP] from WIB Int. meeting in Valencia

yvonne simmons roweenayvonne at yahoo.com
Mon Oct 15 08:43:59 CDT 2007



 

RETOS

CHALLENGES

UITDAGINGEN

SFIDE

DEFIS

HERAUSFORDERUNGEN

 

 

Horizontes de trabajo a alcanzar

Work prospects to reach

Nog te realiseren

Orizzonti di lavoro da raggiungere

Perspectives de travail à atteindre

Arbeitsperspektiven die erreicht warden sollen

 

 

-      Reflexionar sobre el nuevo poder feminista,
poder que enriquezca, anime, respete la diferencia con
cuidado y pasión.

-       To reflect on the new feminist power, power to
promote, enrich and respect differences with care and
passion 

-      Nadenken over de nieuwe feministische kracht,
een  kracht die verrijkt, aanmoedigt en verschillen
zorgvuldig en met passie respecteert.

-      Riflettere sul nuovo potere femminista, potere
che arricchisca, animi, rispetti le differenze con
cura e passion

-      Réfléchir au nouveau pouvoir féministe, au
pouvoir à en co urager, enrichir et respecter les
différences avec soin et passion.

-      Nachdenken über die neue feministische Macht,
Macht, die Differenzen  fördern, bereichern und 
respektieren kann mit Sorgfalt und Leidenschaft

 

 

-      Observar lo que nos rodea. A veces es más fácil
para algunos grupos la lucha en conflictos lejanos que
luchar en las propias contradicciones culturales.

-      To observe what surrounds us. Sometimes distant
conflicts are easier for some groups to handle than
our own cultural contradictions.

-      Onze eigen omgeving observeren. Soms is het
gemakkelijker om om te gaan met conflicten ver weg
i.p.v. onze eigen culturele tegenstrijdigheden te
hanteren.

-      Osservare quello che ci circonda. A volte  è
più facile per alcuni gruppi affrontare conflitti
lontani  che le nostre contraddizioni culturali. 

-      Observer ce qui nous entoure. Parfois des co
nflits éloignés sont plus faciles à traiter par
certains groupes que nos propres co ntradictions
culturelles. 

-      Das Beobachten,  was uns umgibt.  Manchesmal 
sind ferne Konflikte für einige Gruppen leichter zu
bewältigen als ihre eigene culturelle Widersprüche 

 

 

-      No tener miedo a los desacuerdos y defenderlos
sin agresividad. Encontrar puntos comunes desde donde
partir reconociendo la diversidad cultural y los
estereotipos existentes.

-      Not to be afraid of disagreeing and to defend
such disagreement without aggressiveness. To find
common departure points recognizing cultural diversity
and existing stereotypes.

-      Niet bang zijn om het met elkaar oneens te zijn
en om  deze onenigheid zonder agressie te verdedigen.
Gemeenschappelijke punten vinden van waaruit we de
culturele diversiteit en de bestaande stereotypen
kunnen herkennen.

-      Non avere paura dei disaccordi e difenderli
senza aggressività. Trovare punti condivisi da cui
partire, riconoscendo la diversità culturale e gli
stereotipi esistenti. 

-      Ne pas craindre les désac co rds et les
défendre sans agressivité. Trouver des points co mmuns
d’où démarrer en re co nnaissant la diversité
culturelle et les stéréotypes existants.

-      Keine Angst vor Auseinandersetzungen zu haben
und Auseinandersetzungen zu verteidigen ohne
Aggression.  Gemeinsame Ausgangspunkte finden die die
kulturelle Vielfalt und existierende Stereotypen
anerkennen 

     

 

 

-      Ser capaces de tender/construir redes con
mujeres de base para evitar un posible elitismo.
Focalizar nuestra energía en lugar de intentar abarcar
demasiado.

-      To be able to tend to/to build networks with
activist women to avoid hierarchy. To focus our energy
on certain issues instead of trying to cover too much.

In staat te zijn om netwerken met vrouwen-activistes
op te bouwen , 

te onderhouden en hierarchie vermijden.  

Onze energie focussen op bepaalde onderwerpen ipv
alles proberen aan 

te pakken.

Essere capaci di tessere/costruire reti con donne di
base per evitare un possibile elitarismo. Concentrare
la nostra energia invece di cercare di fare troppe
cose. 

Etre capables de tendre vers/ co nstruire des réseaux
avec des femmes de la base pour éviter un possible
élitisme.

Concentrer notre énergie sur certaines questions au
lieu d’essayer d’en co uvrir trop.

Fähig zu sein, Netzwerke zwischen Aktivistinnen zu
bauen um Hierarchie zu vermeiden

Unser Energie auf bestimmte Themen zu richten anstatt
alle abzudecken  

 

 

 

-      Llegar a movernos por empatía y reconocer que
hemos de desintoxicarnos de políticas de poder
patriarcal que entorpecen nuestras relaciones.

-      To make empathy our starting engine and to
recognize that we need to avoid patriarchal power that
hinders our relationships.

-      Van empathie onze motor maken en erkennen dat
we patriarchale macht, die onze onderlinge relatie
belemmert, moeten vermijden. 

-      Riuscire ad agire con empatia e riconoscere che
dobbiamo disintossicarci dalle politche del potere
patriacale che ostacolano le nostre relazioni.

-      Faire de l’empathie notre lo co motive de
départ et re co nnaître que nous devons éviter le
pouvoir patriarcal qui entrave nos relations.

-      Mitgefühl zu unserem Motor zu machen, und zu
bemerken, dass wir patriarchale Macht vermeiden
müssen, die unsere Beziehungen verhindern  

 

 

-      Conseguir organizarnos mejor, somos muchas y
muy independientes.

-      To be able to organize ourselves better, there
are many of us and we are very independent.

-      In staat zijn om ons beter te organiseren, we
zijn met velen en we zijn heel onafhankelijk.

-      Riuscire ad organizzarci meglio, siamo tante e
molto indipendenti. 

-      Arriver à mieux nous organiser, nous sommes
nombreuses et très indépendantes

-      Organisieren wir uns besser.  Es sind viele von
uns und wir sind sehr unabhängig.



 

-      Crecer en nuestras diferencias y en la
confianza entre mujeres.

-      To grow in our differences and in trust among
women.

-      Groeien in onze verschillen en in het
vertrouwen tussen vrouwen.

-      Crescere nelle nostre differenze e nella
fiducia fra donne. 

-      Croître dans nos différences et dans la co
nfiance entre femmes.

-      Wachsen in unseren Differenzen und im Vertrauen
 unter Frauen

 

 

-      Participar en otras redes diferentes. Conocer
cómo miran las cosas otros grupos. Sentir a otras
mujeres.

-      To participate in other, different networks. To
get to know other groups’ views. To feel close to
other women.

-      Participeren in andere verschillende netwerken.
De inzichten van andere groepen leren kennen. 
Meevoelen met andere vrouwen.

-      Participare ad altre reti diverse. Conoscere
come altri gruppi vedono le cose. Sentirci vicine ad
altre donne. 

-      Participer à d’autres réseaux. Essayer de co
nnaître les vues d’autres groupes. Se sentir proches
d’autres femmes.

-      Teilnehmen an anderen, unterschiedlichen
Netzwerken.  Die Meinungen von anderen Gruppen
kennenlernen.  Anderen Frauen nah sein.

 

 

-      Conocer a otros grupos y trabajar en otros
lugares en conflicto.

-      To get to know other groups and work in other
conflict areas.

-      Andere groepen en het werken in andere
conflictgebieden leren kennen.

-      Conoscere altri gruppi e lavorare in altri
luoghi di conflitto.

-      Connaître d’autres groupes et travailler dans
d’autres endroits de co nflit.

-      Andere Gruppen kennenlernen und arbeiten in
anderen Konfliktgebieten

 

 

-      Crear una conciencia de defensa noviolenta que
tenga raíces en la sociedad civil y que incluya la
visión de las mujeres, sus capacidades, sus
planteamientos y sus prácticas

-      To build up a non-violent social consciousness,
rooted in civil society and including women’s
perspectives, capacities, ideas and praxis.

-      Een geweldloos sociaal bewustzijn opbouwen ,
met als wortel de maatschappij inclusief het
perspectief van vrouwen, haar capaciteiten, haar
ideeën  en haar gewoontes.

-      Creare una coscienza di difesa nonviolenta che
abbia radici nella società civile e che includa le
prospettive delle donne, le loro capacità, le loro
idée e le loro pratiche. 

-      Créer une co nscience de défense non-violente
enracinée dans la société civile et qui inclut les
visions des femmes, leurs capacités, leurs idées et
leurs pratiques.

-      Eine gewaltfreies soziales Bewusstsein bauen,
das in der Zivilgesellschaft verwurzelt ist und das
die Perspektiven, Fähigkeiten, Ideen und Praxis von
Frauen einschließt  

Plain Text Attachment [ Scan and Save to Computer ] 






      ____________________________________________________________________________________
Tonight's top picks. What will you watch tonight? Preview the hottest shows on Yahoo! TV.
http://tv.yahoo.com/ 




More information about the Wcusp mailing list